1.Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
2.Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
非常遗憾。明天我要出差。请允许我向您表达我的歉意。
3.L'Administrateur responsable du Service des opérations a été le seul fonctionnaire du BCDPC à partir en mission aux îles Canaries pour s'entretenir du projet avec le commandant.
业务处主管是前往加那利群岛同船长讨论该项目的唯一的药管办事处工作人员。
4.En outre, elle pousse les fonctionnaires à essayer de trouver des occasions de partir en mission, d'accepter une affectation temporaire ou de travailler dans d'autres organisations du régime commun.
此外,该政策鼓励工作人员寻找调特团临时调的机会以及为共同制度的组织服务的机会。
5.Avant de partir en mission, les titulaires de mandat étaient censés informer le Groupe de la sécurité de leur plan de voyage et de leurs déplacements à l'intérieur du pays.
在出差前,任务执行人应将们的旅行计划以及在国家境内的行动况通知警卫股。
6.Les membres du Conseil vont sous peu partir en mission en Afrique de l'Ouest pour constater sur place quelle est la situation dans plusieurs régions où la paix est précaire.
安理会成员将在不久将来动身访问西非,以便在几个和平遇到危险的地区亲眼目睹局势。
7.Si l'un d'entre eux décide de ne pas partir en mission, il ou elle ou lui a le droit de prendre un congé non payé sans perdre son ancienneté ou ses chances d'avancement.
如果中一方放机会,那么/她有权停薪休假,但保留资历和晋升权利。
8.De plus, des efforts sont faits pour intégrer des éléments de formation au genre dans les cours dispensés aux personnes appelées à partir en mission publique dans une région en conflit ou en crise.
另外,还在给远赴冲突危机区域执行任务人员所上课程中加入了关于性别问题的培训内容。
9.Je tiens à dire que lorsque quelqu'un part en mission - et je vais partir en mission dans quelques jours - il se rend compte des attentes des populations et des changements importants que les soldats de la paix opèrent sur le terrain.
10.Les modules existants ont trait aux aspects suivants : statistiques démographiques, vaccinations (élément crucial pour la délivrance de certificats d'aptitude aux fonctionnaires amenés à partir en mission), rapports d'incident, gestion des attestations de congé de maladie, délivrance des certificats d'aptitude, et conseils sur les demandes d'indemnisation et les indemnités spéciales pour charges de famille.
11.Premièrement, de par leur urgence et leur nature transitoire, les activités électorales exigent que soient organisés et déployés d'importants effectifs pour les missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, ce qui réduit d'autant le délai disponible entre l'offre d'un contrat de consultance et la date à laquelle l'expert est censé partir en mission.
12.Pourraient être exonérés notamment les fonctionnaires pour lesquels il y aurait un conflit d'intérêt, réel ou supposé, dans telle affaire et ceux que leurs fonctions officielles, de par leur nature ou en raison des exigences du service (par exemple, nécessité de partir fréquemment en mission), empêchent de participer aux jurys ou qui, en sus de leurs fonctions ordinaires, font déjà partie d'autres jurys.
13.Elle met actuellement à la disposition de l'organisation une experte qui a pour mission de favoriser la prise de conscience des différences sociales entre les sexes à la fois au siège de l'organisation et sur le terrain, de contrôler les possibilités de recrutement et de promotion ouvertes aux femmes et de former les nouveaux membres appelés à partir en mission aux questions de genre.